Wednesday 26 June 2013

The Journey / El Viaje

Hello All :)

I came across this poem a few months ago and I decided I wanted to translate it into Spanish because I thought it would sound nice. Here it is :)


The Journey

One day you finally knew
what you had to do, and began, 
though the voices around you
kept shouting
their bad advice - 
though the whole house
began to tremble
and you felt the old tug
at your ankles
"Mend my life!"
each voice cried
but you didn't stop. 
You knew what you had to do, 
though the wind pried
with its stiff fingers
at the very foundations, 
though their melancholy
was terrible.  
It was already late
enough, and a wild night, 
and the road full of fallen branches and stones. 
But little by little, 
as you left their voices behind, 
the stars began to burn
through the sheets of clouds, 
and there was a new voice
which you slowly
recognised as your own, 
that kept you company. 
As you strode deeper and deeper
into the world, 
determined to do 
the only thing you could do - 
Determined to save
the only life you could save. 

Mary Oliver, from Dream Work in, New and Selected Poems, Beacon Press, Boston 1992


El Viaje de Autoconocimiento

 Un dia, finalmente supiste
lo que tuviste hacer, y comenzaste, 
aunque los voces alrededor de ti
persistió en gritando
sus consejos malas -
aunque la casa entera
empezó a temblar
y sentiste el viejo tirón
en tus tobillos. 
 "Repare a mi vida!"
cada voz gritó
pero no paraste. 
Supiste lo que tuviste hacer, 
aunque el viento desencajó
con sus dedos tiesos
a los mismos cimientos,
aunque sus melancolias
eran terrible.
 Ya era bastante tarde, 
y una noche salvaje, 
y la calle plena de ramas caídas y piedras.
Pero poco a poco, 
como dejaste atrás a los voces
las estrellas comenzó a quemar
a través de las hojas de nubes, 
y hubo un nuevo voz
el cual lentamente te
reconociste como tu propio, 
que te hizo compañía. 
Cuando anduviste a zancadas más y más profundamente
en el mundo, 
decidido a hacer
la cosa sola que pudiste hacer -
decidido a salvar
la vida sola que pudiste salvar.

Escrito por Mary Oliver y traducido por Kylie Brownbill


Thanks for reading / Gracias por leido


:) x


#Disclaimer I'm not a native speaker of French or Spanish so any translation you see is just my best effort with knowledge from my degree and a dictionary




If you would like to request a translation, please email translationsintime@gmail.com

Tuesday 25 June 2013

Welcome! Bienvenue! Bienvenidos!

Hello and welcome to my blog :)

Firstly, a little bit about myself. 

I'm 23 years old and have just graduated from Bangor University in Wales with a degree in French and Spanish. I have loved languages since half way through year 7 when I first started listening to music by Enrique Iglesias. I fell in love with him and the Spanish language too. In year 9, I began studying German in after school classes; I found that to be very enjoyable and it was fun learning another language that was so different to Spanish. So, when it came to options, I wanted to do French as well but that just wasn't possible within the curriculum and so they decided to take German on board and I was one of five studying for a GCSE. Luckily, I got the chance to study French after school too so I finished two years later with three GCSE's in languages. Not too shabby.

I then took all three onto A Level and came out with a much better knowledge, understanding and love for those languages. 

University took a different turn. I did study all three in the first year, but studying German at university level just wasn't for me and so I dropped down to just studying French and Spanish. I had a blast learning them, went abroad to Girona in Spain and Toulouse in France for my year abroad and here I am four years later with a degree. 

I don't want to be a translator full time, as some of my classmates will go on to be, but I do sometimes get the urge to translate a poem or a chapter from a book that I have read and this blog aims to be a place where I can share these things thus keeping me up to date with my language skills and also letting me have some fun along the way. Languages can be fun...if you know where to look!

If you have any requests for translations, please email me at translationsintime@gmail.com


Thanks for reading and see you soon!

:) x